>>20458832had to learn ancient greek for my job and since then the meaning of the bible has totally changed for me, yes εθνος = nation εθνων = nations, also there is no mention of the word "jews" which did not exist then but rather Ιουδαιοι which means judeans (geographically), the fruit of knowledge is likely meaning intercourse and not an apple meaning the decedents of cain are of the seed of the serpent and not of adam as abel and seth were, there are some other parts which somehow most have been translated kinda philosemitic in at least english, german and modern greek (κοινη). i want to learn some words in (pseudo)hebrew and arameic especially words like el , the tetragramaton yhwh ,elohim , lord (baal) adonai etc. which all translates to G_d but im not totally convinced that its mentioning always the one we think and know, not sure about any of this but what is certain is that since i reread it in greek, the vibes i get arent so much about chosen ones but more like a warning of ioudeans