>>19622724I'm not Christian Identity. I'm just not historically illiterate and I have basic reading comprehension abilities. The way it is phrased is "red all over like a hairy garment". Even in the original language. Meaning he is covered in so much hair, which is red, that it looks like he has a red blanket over him. It does not say "red and hairy all over". If this were the case we would see "ו"(ve/va/u) somewhere in the sentence, as this is the hebrew word/prefix meaning and. You do not speak Hebrew. You have not studied the Bible of the history of the Levantine region. You are illiterate and have no idea what you're talking about. Sit down, and learn something, pompous ignorant buffoon.