>>13563353i'll need to proofread still but this is what i have currently
私も海外に行ったことがありません. でも高校の一年生の時、一人で飛行機で大学のサマーキャンプに旅行しました。
初めに飛行機の乗りがちょっと怖かったですけど、早く慣れました。キャンプのクラスはとても楽しくて、たくさん友だちを作りました。留学は同じなれば、絶対にいい経験だと思います。
well it changes the meaning a bit no? if it were just the first 3 or 4 sentences it could seem like they're just asking for opinions out of curiosity then providing their own answer for the sake of good manners. by adding the last sentence with たり they're making it clear that they are personally interesting in studying abroad, but want some reassurance about the situation since they're finding it very intimidating due to their lack of general travel experience.
if i'm interpreting it correctly then they should probably just remove 飛行機に乗るのも怖いと思います since that makes it sound more like one specific issue standing in their way which can cause this kind of confusion
they're all going to go drink with the boys?
>>13563368yeah i suppose. there's 24/7 construction between me and my school and it's driving me insane