>>15442387The poem varies in the choice of words
like مكان and دار,
كفر and قفر
It's indeed difficult to recite, in قرب and قبر -r-b and -b-r can be confused and I don't speak Arabic, I'm not sure how difficult it's for natives
I couldn't find something clarifying it in English so I used a translator but I didn't wholly understood it
There was a person named Harb from the Quraysh with his companions
A female (?) djinn frightened the camels 2 times so the camels run away
They tried to find a way out and they stumbled upon a tent with a djinn in disguise who advised Harb to tell something to that female djinn concerning God
So he did in front of her but eventually he was killed by a snake that they seemingly killed before (?). The djinns planned it
Unfortunately after dying he was buried in that unknown place faraway from proper burials. The tent and the djinns disappeared
It's indeed believed that the djinns sang it
It's considered that few people can recite it 3 times in a row and not stumble so it's like a tongue twister
I didn't quite get sophisticated aspects of the poem. I can only feel the themes of desolation and tragedy
I can also think indirectly that you can be connected with djinns! Das rite