Domain changed to archive.palanq.win . Feb 14-25 still awaits import.
[60 / 15 / ?]

The New Testament is mistranslated to conceal Jewish Supremacist slurs against non jews?

No.20458832 View ViewReplyOriginalReport
In the new testament, every time you see the word "nations," it is actually referring to non jews - gentiles. This is very easy to look up. The main word in the source material, in Greek, is "ἔθνος". Here is a link for proof.
https://biblehub.com/greek/1484.htm
So when the New Testament says something like this in Revelations 2:
>26 To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations— 27 that one ‘will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery’[b:lit]—just as I have received authority from my Father.
That word "nations" is descended from "ἐθνῶν," which just means the plural of "non-jew." That changes the meaning of the verse substantially.
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Revelation%202&version=NIV
This word is also very close to outright slur used by jews, "goyim".
Can anyone prove me wrong here? I really do not want to be right about this.