>>23564227Here below is what I mean. To an extent. Cause I dont have time to type up everything I wanted to say.
Consider Aymara. The past is in front of you (visible, known), and the future is behind you (unknown, unseen). To speak fluently, you must reverse your sense of temporal direction - people gesture backward when talking about the future. In Navajo you don’t just say “it is there.” You must describe what kind of being or form it has. Every sentence forces you to classify reality’s texture. In Yupno, time as anchored to your landscape, if you face a different direction, the flow of time shifts around you.
Actually, we can stay "closer to home". English measures magnitude by distance, Spanish feels it as volume. An English speaker says “a long time,” stretching duration across space. A Spanish speaker says “mucho tiempo,” sensing time as a substance that fills up.