Visual Novel translation status
>Aiyoku No Eustia - 47.94% Translated, 36.47% edited
Amagami - "Script translation done. 618/2308 original edition scenario scripts edited (26.7%)"
Amayui Castle Meister - Prologue patch released
Clover Day's - 100% translated, editing + TLC still to go
Chaos;Head Noah - Fan translation ongoing
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 17% translated
Gakuen Heaven 2 - Demo released
HaraChuchu - Kukuri + Mei + Ena (aside from epilogue) routes patch released
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - 6% (4318/68206) translated
Hatsukoi 1/1 Append Discs - Kyou and Maya scenerios released
Hoka no Onna - 100% translated, looking to go official
Junketsu Megami-Sama - New partial patch released
Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated
>Lover Able - 100% translated, 39.56% edited
Maji Koi A-3 - 32/95 scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7
Monster girl quest paradox - Part 1 patch released
Musumaker - 52.0% translated
Nanatsuiro Drops - Partial patch with episodes 1 and 2 released
Nursery Rhyme - 100% translated, 50% edited
>Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 262/268 scripts finalized
>Pure Pure - 76,78% translated
Sayonara wo Oshiete - 116405/257436 (45.2%) characters translated
>Shin Koihime Musou - 96% (104006/108888) translated, 28% (30255/108888) edited
Tsuriotsu - 7637/31643 (24.1%) lines translated, 4080/31643 (12.9%) lines edited
Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 12% (269/2265) lines translated
>Witch's Garden - 46% (24926/53677) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 51.62%, Common and Kazuha fully edited