>>6816544First of all their names are "the small nutt-an" (? Not sure... It's not a real word and it's just the word nut with the ending used to represent nationality in most cases...) and "the big nutty" at least if I translate the names directly...
And in this certain page he says "and here's how much I love you" not "but I love you this much" and the book images themselves are mirrored because Hebrew is in the opposite direction.. And for some reason instead of saying had longer arms they say something equivalent to "and his arms were much longer"