>>7160270at work. thanks for the highrez, pol bro
threw it into google translate and got this
About 1,820,000,000 results (0.36 seconds)
Search Results
Translation Result
"nie trzeba lkaniac sie okoliczonosciom, a prawdom kazac, bi za drzqi ami staly." Cyprian K Norwid.
na tym dziedzincu a marca 1968 roku rozpedzono wiec studentow domagajacych sie wolnosci slowa. wydarzenia marcowe staly sie symbolem brutalnych pizesladowan niezalezne mysli, niszczenia kuntury narodowej i jednosci spoleczenstwa polskiego. dzis solidarni, oddajac sprawiedliwosc pokrzywdzonym, umieszczamy te tablios ku przestrodze pyrzyszlym pokoleni ow.
1981 Studenci,pracownicy UW,
robotnicy Warszawy Edit
"nie trzeba lkaniac sie okoliczonosciom, a prawdom kazac, bi za drzqi ami staly." Cyprian K Norwid.
na tym dziedzincu a marca 1968 roku rozpedzono wiec studentow domagajacych sie wolnosci slowa. wydarzenia marcowe staly sie symbolem brutalnych pizesladowan niezalezne mysli, niszczenia kuntury narodowej i jednosci spoleczenstwa polskiego. dzis solidarni, oddajac sprawiedliwosc pokrzywdzonym, umieszczamy te tablios ku przestrodze pyrzyszlym pokoleni ow.
1981 Studenci,pracownicy UW,
robotnicy Warszawy
"You do not need to linger about circumstances, and telling the truth that they are permanent." Cyprian K Norwid.
in this area, and in March 1968, a rally of students demanding the freedom of speech was dispersed. March events have become the symbol of brutal pay-outs of independent thoughts, the destruction of the national kuntura and the unity of the Polish society. today, solidarity, by giving justice to the aggrieved, we put this tablios in caution to the penitent generals.
1981 Students, employees of the University of Warsaw,
workers of Warsaw
>>7160257tell this genius faggot to check my flag before telling me to take a better photo.