>>2698057TOP PANEL:
Alesta: "Look,"
"That's the city of Ariatt."
"It's a fairly big and populated place. There are also equipment stores."
"Let's go buy clothes there."
MID RIGHT PANEL:
Runa: "Megami-sama..."
The exclamation mark is just an exclamation mark, but no idea if you want to leave it alone or make it coincide with the rest of your font.
MID LEFT PANEL:
"Do I have to go to a 'populated' place like THIS?"
"And with what money?"
BOTTOM PANEL:
Alesta: "Ah! Another world looks in trouble!"
"I better go check!"
"Bye!"
Runa: "Don't you run away!"
(Literal translation is more "HEEEY!" or "HEEEY YOU!", , but Japanese is all about context"