>>58363900When it comes to the use of swapped kana "watashi", most of the plot females, Super's implied female recruits, Kecleon, Chatot and oddly, Dugtrio use the katakana format. In Chatot and Kecleon's case, even though they are male, I think the use case here is to imply a bit of a flamboyance or fake polite tone, since their dialogue also has them end their sentences with music notes to imply they're raising the pitch of the end of their sentences. For Dugtrio, the usage seems to be emphasized since he refers to himself as ワタシたち (watashitachi, we) to bring focus to the fact that he is multiple beings, since katakana can also be used for emphasis. It's not 100% consistent across the board, but usually for girls that use the hiragana format or for males that use the katakana format, there tend to be pretty clear-cut tells in those exception cases that these characters are meant to be one or the other. To put it simply:
>ワタシUsed for emphasis, implied feminine or flamboyant tone most of the time. For characters where it's harder to determine the gender based on other speech cues and personality, this tends to be used to bring focus to the fact that they're female (or flamboyant). Dugtrio is an exception case to emphasize "we" in a literal sense, since he is a group of people.
>わたしNot used for emphasis. Usually used for polite/formal speech males/unisex, females where other aspects immediately confirm their gender (Lopunny from Team Charm, for example), and generic recruit female personalities since generic recruit unisex don't use pronouns and males use non-watashi pronouns.