>>56792035>Same wordYou still show your lack of understand. Its not like in English where word means word when written. When Hiragana, katakana, and Kanji are used there is weight and meaning behind it.
To someone who can read Japanese, they can implicitly know what きょだい and きょじん are reference in and of and to themselves in. To you know doesn't know how Japanese works nor how its read it means nothing. You can only perceive things as a one-to-one of your own language.
But if learn Japanese to understand the context of how a writer uses different writing for different meaning, you would understand. The only equivalent I could think is how in english ALL CAPS can give the written meaning of words more context than what the base root of the written words convey, similarly with Itallics, but there is a great depth of meaning and situational context to the way Hiragana is used and written in Japanese that requires a lot more understanding than just giving this psuedo-example in English.
But there is no helping you man. I can tell you it is different in Japanese where they don't have to say it outright as there is intention choice in writing that implies what you are supposed to understand from the text that doesn't have an equivalent in english, but you'll just demand over and over lines stating something as if it needs to be explained outright in English through specific dialogue. .
There is no convincing someone who literally can't understand things outside of their preconceived conceptions of writing and comprehension.
Proceed with your seething, namecalling, and legalistic demands knowing you are just too intellectually constrained by your own choice to be able to see what is right in front of you a different purview.
But if you ever talk to a Japanese person who has played pokemon, you'd come to learn just how in the dark you are friend.