>The Riolu carries elastic material I am having very unpleasant feelings about this....
>>56292186Seems okay, I noticed a few mistakes during the voiced narration at the start, the girl narrating clearly said "artefacto" (Spanish for artifact) over 3 times and the text kept saying "machine".
Aside from that, there's the usual fuck ups in translation because for whatever reason whoever translates the game into English doesn't seem to grasp the sexual divide in Latin languages to refer to either female or male pronunciations of words. So again, I'd say it's pretty decent so far.