>>29085687They fucked up generations ago when the localization team transformed into a translation team. We didn't used to get stuck with such awkward, child-like speech patterns. They'd translate and fix up the lines a bit so they make sense in English, as opposed to infantile and repetitive babbling that is presumably acceptable in Japanese.
AZ had awkward ramblings about hobo-philosophy that could have been a little more interesting if it wasn't so stilted and bizarre.
And then there's shit like this:
>"I'm interested in Poké Balls because they're used to catch Pokémon! To put it another way, I'm utterly fascinated by them!"What in the actual fuck is that entire second sentence? It checks out for English, but contextually it's lame as hell and totally useless.
The hand-holdingness was bad enough with literally any NPC telling you what to do, and then a second NPC immediately buts in and tells you the same thing with slightly different words. In this instance, they had an NPC say something, and then say the same fucking thing again with different words. I haven't heard people speak English like this outside of 1960s drama.