>>29864986Grats on making it there, here's a shitty google translation:
子供の 旅は 嬉しいが
飛びだしたまま なのは いかんです
なので とっちめてやろう!
としたらコテンパンに されましてのう
My child's journey is happy
There is nothing left to jump out
So please do it!
Were you made into a cottage
And a different (probably better) translator
Traveling of the child is delightful, but the fact that it continues to start to fly it is circumstance, because of being, probably scolding! When with it does, the u to kotenpan
>kotenpanI don't know what to make out of it