>>33119797>He didn't push her away or anything, seemed like he was okay with it to me.So by not saying a word, he basically confirmed her feelings were reciprocated? That he felt attracted to her as well by doing nothing about it? That type of thinking isn't right, it implies the lack of consent or acknowledgment is consent enough when it should be a mutual agreement.
He could have been shocked, unable to react in the moment which is a normal thing to do in that situation when you're not sure of your feelings towards someone.
>>33119774Even for a cartoon, they could do nuanced things to address the topic of mutual attraction, Brock shows his constant infatuation with random women as a comedic gag, and the rare moment that he found Pike Queen Lucy who reciprocated his affections, they showed body language of her being actually interested in him. Even though it ended up never panning out in the end.
>>33117096Do you know that Mawile's Japanese translation of its name is "mouth" and "to eat" right? It makes more sense since Mawile is based on the futakuchi-onna which has a mouth on the back of its head.
The Japanese name of Mawile is Kucheat, which can be roughly broken down into Kuchiito.
Just like how Koffing's Japanese name is Dogars or "Dogasu" and Vaporeon is Showers or "Shawazu".
You don't actually call them by those names though, no one would call Showers "Shawazu" or Dogars "Dogasu" though.
Japanese tends to follow certain rules about altering their words when being converted from hiragana, katakana, kanji into romanji or English spelling of words.
I can't remember them all, I just remember phonically that they drop the "u" often, and with certain English derived words, they try to alter it to the closest possible English alliteration.