Domain changed to archive.palanq.win . Feb 14-25 still awaits import.
[10 / 1 / ?]

No.42330041 View ViewReplyOriginalReport
>the versions are called「ソード」("sōdo") and「シールド」("shīrudo")
>the expansions are called「鎧の孤島」("yoroi no kotō") and「冠の雪原」("kanmuri no setsugen")
Why aren't they using english words? They have been using them since Crystal, even the remakes ignored the original kanji and went from kana for the english words (「金」became「ゴールド」for「ハートゴールド」, 「銀」became「シルバー」for「ソウルシルバー」)