Domain changed to archive.palanq.win . Feb 14-25 still awaits import.
[56 / 3 / 34]

The Pokemon Anime English Dub's Downhill Slide

No.53287099 View ViewReplyOriginalReport
Is this the one Series defunct 4Kids actually handled well (at least in comparison when compared to the company, that succeeded them?

I heard TPCi literally gave Ash's Bayleef a DUB voice now, it kept its Japanese voice in the entire 4Kids dub and TPCi dubbed DP but Journeys did it.

TPCi so far has the dubious distinction of doing a worse job dubbing Pokemon than their predecessors did: the Pokemon Company International honestly did worse with this Series, than a third party studio that was known for bad dubs in its existence, amazing.

>Veronica Taylor Ash > Sarah Natochenny Ash
>Eric Stuart, Ted Lewis, Nathan Price, and Rachael Lillis TRio > James Cathcart James/Meowth, Michele Knotz Jessie
>Eric Stuart Brock > Bill Rogers Brock
>Rachael Lillis Misty > Michele Knotz Misty
(And so on with the VA purge being when most normies left the Series if Misty leaving didn't already in the English Version, but in this case valid reason)
>4Kids kept more of the Japanese OST than TPCi did in their dub
>The script writing for Team Rocket was more comprehendable in the 4Kids Era and less alliterative, "Dig it," & rhyme clogged