>>54165659Brendan's Japanese name (Yuuki) was Yuu in prerelease material, phonetically "you" (because he's the hero). May's Japanese name, Haruka, instead ties into Norman's name, Senri, (Haruka meaning distant, and Senri being 1000 li, a measure of long distance) correlating to their role as someone who just moved to Hoenn. The anime even uses this meaning in its JP opening.
May's English name comes from a more normalized reading of Haruka (spring flower), so she was given a spring month as her name, and Brendan comes from bravery, since yuuki also refers to courage and determination.
It's one of those naming conventions that was lost in translation.