Quoted By:
I've been replaying SV in German recently. German is my first language but I've been playing in English since Gen 7 because having to learn two sets of names, attacks and all the other shit for everything was getting too much for my aging brain.
One thing I noticed is that things seemed to have gotten a bit more colloquial since last time I played Pokémon in German. Some characters like Arven definitely talk less formally, using informal contractions like "kannste" instead of "kannst du" and stuff. I like it desu. Also Iono literally says "lol". I thought her bit was really funny. Her "chat" in the gym battle was more realistic too. I also saw a lot of people use "krass" which is a word for "awesome" that was used a lot when I was a teen. I wonder if kids consider it outdated now, I wouldn't know.
Oh, and Clavell is called "Schlendermann" in German (Mr. Walksabout in English) which is a reference to Slenderman. "Schlendern" means "to saunter" or "to stroll" too, pretty clever pun.
Speaking of Clavell, Clive (Leval) is a lot funnier in German. There he doesn't hide the fact that he's Clavell, but stays completely in character (as Clive) when disguised, trying to talk like a hip teen who says shit like "Brudi".
Pretty interesting to see how other localisations change things slightly. Another thing that caught me off guard was Arven saying something like "Was that really you?" after the call with his parent when you defeated the last titan. It's a much clearer hint towards what's going in than English, where he only says "Where have you been all this time?"