[32 / 3 / 1]
Quoted By: >>58999408 >>58999452 >>58999535 >>58999547 >>59001085 >>59001108 >>59001118 >>59001253 >>59002415
Why the fuck they droped the plural in italian if the words are the same as portuguese? And why using the fucking weardi 'oleaje' in euro-spanish instead of ola?
Oleaje means 'waving' btw, ola is literally wave. So they have literal WIND and WAVINGS, instead of fucking WAVE.
The other languages also seems to be mixing between plural and singular. I think the S might be important, since that S shaped cloud might (or not) be relased to serpent shaped legendaries.
Oleaje means 'waving' btw, ola is literally wave. So they have literal WIND and WAVINGS, instead of fucking WAVE.
The other languages also seems to be mixing between plural and singular. I think the S might be important, since that S shaped cloud might (or not) be relased to serpent shaped legendaries.
