>>2266890Yeah, Music Space definitely is something that could have been translated and had they done that, it could boosted both Suisei and the guests with EOPs flocking to listen to it as word of subtitles gets around. Entirely different matter of course whether they want such attention, though you'd think musically oriented chuubas at least wouldn't object to more views propping them up on the algorithm.
By the way, the Music Space episodes on the Bunka Housou channel have Japanese subtitles, which is very helpful for your reps. Aside from that, it seems like autotranslate uses those subs and produces a somewhat comprehensible garble instead of complete garble, although I hesitate to recommend it to EOPs as it's still a machine translation and occasionally completely incorrect.
https://www.youtube.com/watch?v=Ki8pVCeC4To&list=PLOzC5vqgb2w80LY4y33VHePbq18ELB6x2&index=51