>>32734449>JäinensaariLiterally translates to "Icy Island". If that is what you were going for, it works. Here are however a few alternatives if you want to consider them.
>Paratiisi MountainsTranslates to "Paradise Mountains"
>KuunsatamaLit. "Harbour of the Moon" or "Moon's Harbour".
>ToorpiAfaik doesnt mean anything, but it sounds very Finnish. Sort of sounds like "Torppa" referring to 1. A small cottage or 2. a small piece of land a peasant farms or 3. a small house on said land
>NuurmiSame as above, doesnt mean anything on its own. Close to "Nurmi" which refers to a grassy area.
>BergbackaSwedish
>LeviäSame as Toorpi or Nuurmi. Close to "Levä" which refers to algae and "Levitä" which means "to spread".
>Kolkkala"Kolkka" could have multiple meanings. The most modern word "Kolkka" would refer to a corner (as in, "corner of a town" or "corner(s) of the earth". Generally used for referring to distant or unfamiliar places.
Another meaning (which is not in common use outside of a few phrases) is a blunt arrow or a club used for hunting animals in a way that doesn't damage their fur (as a sharp arrow would pierce the hide). The verb "Kolkata", referring to the action of hitting someone with a blunt object comes from this.
The ending "-la" refers to a location, or a place where "Kolkka" is to be found. Thus I would translate "Kolkkala" to "A distant place" or "A place where Kolkka (aforementioned hunting instruments) can be found or are located"
>VirolahtiThis is the only name that does not work. "Viro" refers to, at least in the modern language,Estonia specifically. So the name would mean "The Eesti Bay/Cove/bight". Its akin to naming a place on Vitubia "The Gulf of England".
A similar name could work however. "Virulahti" would roughly translate to "A bay/cove/bight of languish" or "Languish bay/cove/bight" and "Viirulahti" would roughly translate to "Streak bay/cove/bight"
>VarakreiviLiterally Vicsount.
>RuusunlinnaLit. "Castle/Fort of the Rose(s)" . Linna can be used for fortifications and small palaces/small luxurious residences for the rich and/or powerful alike
You wouldnt call the Versailles a "Linna", thats a "Palatsi" but you could call a wooden mansion a "Linna", although the latter is a lot less common. Can in some rare cases refer to cities or towns as well.
>>32734971I would say so. Define "laid-back culture".