>>31569223https://careerhack.en-japan.com/report/detail/971> 今でこそ注目される田角さんだが、大失敗も経験している。2017年、別の動画サービスを仲間と立ち上げたが、投資元が見つからず事業を畳んでいるAlthough Mr. Tazumi is now in the spotlight, he has also experienced major failures: In 2017, he launched another video service with a few colleagues, but the business folded when they could not find an investment source.
> バーチャルYouTuberの事業をはじめる以前に、4つの事業を立ち上げたのですが、失敗しました。出資を受けることができず、2人いた仲間も辞めて、自分だけが残って。"Before starting the virtual YouTuber business, I had started four businesses, but they failed. I couldn't get investment, two of my colleagues quit, and I was the only one left."
> ただ、もともとの性格でいえば、ダラダラしがちで。だからこそ、逆に短期集中で一気にやっちゃいたいんですよね。It's just that my personality is the "lazy" type. So I prefer to do things in short, concentrated bursts.
> さすがに人生の全部を集中するなんて無理なので、「やる時」と「やらない時」をきっぱり分けるようにしています。Obviously it's impossible to concentrate on everything in life all at once, so I try to make a clear distinction between "when to do" and "when not to do".
> バーチャルYouTuber市場は立ち上がったばかりの市場。集中して取り組みたいですね。The virtual YouTuber market is a market that has just started. I want to concentrate on it.
> 「すぐに結果が出る、短期勝負がしたい」Title : I want to play the game in a way that I get immediate results.
> じつは、バーチャルYouTuberで勝負をしたのも、短期集中に向いている事業だと思ったからIn reality, we went with virtual YouTubers because we thought it was a business suited for short-term focus.
> 日本でもフィッシャーズの「笑ってはいけないアニ文字がツボに入ってしまった。」という動画が少しずつバズりはじめていて。マーケットもありそうだし、animoji×生配信をテーマにしようと考えていきました。In Japan, the video series from "The Fishers'" called "YLYL : Animated emoji." got viral, and there seemed to be a market for it (This thing : [YouTube] 笑ってはいけないアニ文字がツボに入ってしまった。 (embed)).
> 流行りはじめていたanimojiとライブ配信、この掛け合わせに集中をすれば、自分でも勝負ができると思ったんです。I thought that if I concentrated on the combination of animoji and live streaming - which was starting to become popular - I could compete in this field.
> その頃、バーチャルYouTuber『キズナアイ』が100万登録突破し、めちゃくちゃ盛り上がってきていて。女性YouTuberの中でも上位にランクインしてきて。Around that time, VTuber "Kizuna Ai" had just surpassed 1M subs and was getting very popular. She was ranked high among female YouTubers.
> バーチャルYouTuberがくることは間違いなかった。その波に乗っかろうと「にじさんじ」をリリースしました。There was no doubt that virtual YouTubers were coming. I released "Nijisanji" to ride that wave.
> この先、バーチャルYouTuberもいつまで伸び続けるかわからないですよねIn the future, we don't really know how long virtual YouTubers will continue to grow.
> ただ、それでいいと思ってるんです。次に「来る」と思った領域があったら、そこにどんどん張っていく。However, I think that's fine. If I see a field that I think will be the next viral thing, I'll just expand into it.
> なんせ僕は短期集中タイプなので(笑)After all, I am a short-term-focus type of person (lol).