>>40208616>>40210754>>40210791>>40212066>星街すいせい星
kunyomi: ほし (hoshi), -ぼし (boshi) -
(n) (1) star (usu. not including the Sun), planet (usu. not including Earth), heavenly body, (n) (2) star (glyph, symbol, shape), (n) (4) star (actor, player, etc.), (n) (5) small dot, spot, fleck, (n) (5) (go) star point (intersection marked with a dot), hoshi, (n) (6) (sl) perp, perpetrator, mark, offender, suspect, (n) (7) bullseye, (n) (8) one's star (that determines one's fate), one's fortune, (n) (9) (sumo) point, score
onyomi: セイ (sei), ショウ (shou) -
(n) (1) (astron) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions), (n,n-suf,n-pref) Singapore
街
kunyomi: まち (machi) -
(n) (1) town, block, neighbourhood, neighborhood, (n) (2) downtown, main street, (n) (3) street, road
onyomi: ガイ (gai), カイ (kai) -
(n-suf) street, quarter, district, area (P)
So Hoshimachi literally means Star Street or possibly Star Town
>すいせいThe following can all be read as "suisei",
彗星 (suisei) -
(n) (astron) comet
水星 (suisei) -
(n) (astron) Mercury (planet), (P)
水勢 (suisei) -
(n) force of water (current, stream, jet, etc.)
水性 (suisei) -
(adj-no) (1) water-based; aqueous (adj-no) (2) water-soluble
水生 (suisei) -
(adj-no,n) aquatic (life); living in the water
水声 (suisei) -
(n) (form) sound of flowing water
衰世 (suisei) -
(n) this decadent world
衰勢 (suisei) -
(n) downward tendency; decay; decline
While you could technically claim that すいせい means any one of these, she's specifically said it means the first one, "comet".