[42 / 23 / 1]
Anybody able to help translate some signs for a new fan translation of Mishima: A Life In Four Chapters? Leave a handle in your reply and I'll give you equal credit with me and the couple of others who have helped. It's basically done now, just need to do translate signs and then do the subtitles timings for the whole thing, but I'm no good at reading handwritten kanji. Probably a few I could do myself but I'm also in the middle of a move right now and it'd speed up the thing being put out there. Will post images in replies, context in filenames.
Feel free to just transcribe into Japanese text and I'll translate it myself but OCR AI isn't catching most of this stuff. Some I've already partially translated myself but have bits missing where I can't recognise the kanji, others I haven't got a clue. Prioritise the easiest ones, I probably won't need everything, some of them have parts where some text is too indistinguishable but other text is visible, I just want to make sure I don't miss out important contextual info in the set dressing where possible because one of the signs I did translate already (I've only included the ones I haven't) ended up having a bearing on the translation so I want to check for other examples of that.
Can't remember if this is against the rules, tried CTRL+Fing for it and couldn't find anything.
Feel free to just transcribe into Japanese text and I'll translate it myself but OCR AI isn't catching most of this stuff. Some I've already partially translated myself but have bits missing where I can't recognise the kanji, others I haven't got a clue. Prioritise the easiest ones, I probably won't need everything, some of them have parts where some text is too indistinguishable but other text is visible, I just want to make sure I don't miss out important contextual info in the set dressing where possible because one of the signs I did translate already (I've only included the ones I haven't) ended up having a bearing on the translation so I want to check for other examples of that.
Can't remember if this is against the rules, tried CTRL+Fing for it and couldn't find anything.
