Quoted By:
Mechanic: この先, ちょっと危険なものも置いてあるんで, 整備班以外の人間が入り込まないように立たされてるんです
“Thats right, it would be dangerous to leave this point unguarded so I’m watch to make sure people other than the maitenance crew don’t get in.”
Lise: へ〜, なんか大変なんですね. それじゃあ, 私は行きますね
“ah~, sounds important. Well then, I’ll leave you to it”
私は整備兵に手を振るとその場を去った.
I wave my hand to the maitenance worker and make my exit.
コンコン... サササッ ! シュタッ,
(Lise makes ninja noises with her mouth)
その場は去った振りをして, 見張りを切り板けた
Pretending I had already left, I double back toward the guard.
私はこれでも国家保安省のスパイだ.
素人の見張りなど, 簡単に切り抜けることができる.
I am still a spy of the Ministry of National Security.
That guard is an amateur, easy for me to sneak by.
格納庫の奥に行くと, 数人の整備兵が集まって何かをしていた.
Making my way along the back wall of the hangar, I see several of the maitenance crew gathered around doing something.
Mechanic: こ, これは ... !
“t, this is … !“
Mechanic: おおおおお!
“Ooohhh !”
物陰に隠れて, 集まっている整備兵の方を見てみる. そこでは何か雑誌のようなもの見て, 盛り上がっているようだった.
From behind cover, I take a closer look at the gathered mechanics. They appear to be holding something like a magazine, and getting excited over it.
目を凝らして見てみる.
どうやらグラビア雑誌のようだった. しかも西側の.
I strain to get a closer look.
Apparently its some kind of gravure magazine. From the west no doubt.