>>4117129>Do you have intention of adding colour to the image?I did at first. Shading and lighting and color choices is where I really struggle, but I usually do color most of my drawings anyway. This time I just drew 5 images in succession and never colored any of them for some reason. Maybe they were too simple and not ambitious enough. There was a new thing I wanted to test too. I might go back and color the ones I like the most later, but I WILL color the current one I'm working on unless I completely fail on the lineart.
>I've sadly been far too busy recently for anything like that...It was just a j-joke! I was just trying to gauge your reaction!
Now I'm hurt...
>Considering you know JapaneseIt was that obvious?
> I would actually like to ask questions about differences in the subs for the anime and TakaJun's translation for the VNI'll answer any questions you have! It's about the only skill that I can be proud of. I have never read the VN translation though. After learning Japanese, most translations seem pretty off in one way or another. I'm not saying I could do any better. The flow of the language is much more beautiful in the original script and unless you take liberties, some subtle meaning tends to become lost.
>each translator just had a subtle though nonetheless serious in its implications interpretation from the otherHuh!?