>>3332506If I'm understanding this correctly, she's reading about Uesugi Kenshin in Bushou Paradise (bushou=general), a reference book about Sengoku generals, and imagining Fuutarou in his place.
The two characters on his helmet say "diligence" and the tests say "short test".
What he's saying is a typical nanori (a warrior's self-introduction before battle), except he names himself as "family tutor". There's practically no semantic content there other than "I am", I'm not fit to try to translate that.
Fuutarou:
>What the heck are you seeing?>And is that seriously a reference book?